‘My Mass
will be quite different from all the rest…I will show people how to talk to
God.’
Leoš Janáček
Setting modest goals was clearly out of the question
for Janáček as he wrote the Glagolitic Mass in his final decade. Already
enjoying considerable success from his recent operatic works (Kát’a Kabanová (1919-21), The Cunning Little Vixen (1921-3) and The Makropulos Affair (1923-5), Janáček
relied upon his international renown when taking the risk of writing a large-scale
liturgical composition, a genre that was declining in popularity in
Czechoslovakia in the 1920s.
That being said, the Glagolitic Mass was well-received
and written about widely. One of the most
fascinating pieces of literature, however, is Janáček’s own article in Lidové noviny,
a popular daily newspaper published in Prague, which continues to be
successful today as one of the Czech Republic’s longest-standing publications.
This article, taking the form of a lengthy poem about the Glagolitic Mass,
seeks to explain the compositional process, as well as to express the context
of its inception. Yet the complex contextual factors contributing to and the
agendas shaping the composition of the Mass can be discovered by reading this
poem considering alternative evidence to Janacek’s writings alone. Using quotations
from the poem, I will explore some of the factors affecting the composition
process and its reception.
Below is Wingfield’s (1992) translation of the poem in full
and following that my discussion of some of the key points arising from Janáček’s poem.
Why did I compose
it?
It pours, the
Luhačovice rain pours down. From the window
I look up to the glowering Komoň mountain.
Clouds roll past;
the gale-force wind tears them apart, scatters them far and wide.
Exactly like a month ago: there in front of the Hukvaldy school we
stood in the rain.
And next to me the high-ranking ecclesiastical dignitary
[Archbishop Prečan].
It grows darker and
darker. Already I am looking into the black night; flashes of lightning cut
through it.
I switch on the flickering electric light on the high ceiling.
I sketch nothing more than the quiet motive of a desperate frame of
the mind to the words
‘Gospodi pomiluj’. [Lord have mercy]
Nothing more than the joyous shout ‘Slava, Slava!’ [Glory].
Nothing more than
the heart-rendering anguish in the motive ‘Rozpet že za ny, mŭcen I pogreben jest!’ [and was crucified also for us,
he suffered and was buried].
Nothing more than
the steadfastness of faith and the swearing of allegiance in the motive
Vĕruju!’ [I believe].
And all the fervour and excitement of the expressive ending
‘Amen, Amen!’.
The holy reverence in the motives ‘Svät, svät!’ [Holy],
‘Blagoslovjen’ [Blessed] and ‘Agneče Božij!’ [O Lamb of God].
Without the gloom of medieval monastery cells in its motives,
without the sound of the usual imitative procedures,
without the sound of Bachian fugal tangles,
without the sound of Beethovenian pathos, without Haydn’s
playfulness;
against the paper barriers of Witt’s reforms - which have estranged
us from Křížkovsky.
Tonight the moon in
the lofty canopy lights up my small pieces of paper full of notes -
tomorrow the sun
will steal in inquisitively.
At length the warm
air streamed in through the open window into my frozen fingers.
Always the scent of
the moist Luhačovice woods - that was the incense.
A cathedral grew
before me in the colossal expanse of the hills and the vault of the sky,
covered in mist into the distance; its little bells were rung by a flock of
sheep.
I hear in the tenor solo some sort of a high priest,
in the soprano solo a maiden-angel,
in the chorus our people.
The candles are high
fir trees in the wood, lit up by stars; and in the ritual somewhere out there I
see a vision of the princely St Wenceslas.
And the language is
that of the missionaries Cyril and Methodius.
1.
Exactly like a month ago: there in front of the Hukvaldy school we
stood in the rain.
And next to me the high-ranking ecclesiastical dignitary
[Archbishop Prečan].
With
the divide between sacred and secular music deepening throughout Europe at the
time of this work’s creation, the most important feature of sacred choral music
composition had become liturgical functionality. Stemming from Cecilian
principles, the Cyrillian movement promoted
a return to polyphonic choral music inspired by the sixteenth century.
According to Wingfield, these influences took hold in the Catholic Church in
Czechoslovakia from the early 20th century, and they are clearly
present in the text of the Glagolitic Mass, which, being written in Old Church
Slavonic, has clear links to the patriotic research practices of scholars inspired
by Cecilian and Cyrillian principles. Janáček had engaged in multiple discussions
with Archbishop Prečan about the composer’s dislike of the quasi-renaissance of
Czechoslovakian choral church music, in which the Archbishop is rumoured to have
challenged the composer to write a grand mass setting (Wingfield 1992).
Yet Janáček’s apparent reverence of ‘the high-ranking
ecclesiastical dignitary’ must be considered in the light of the composer’s atheism;
the concept of ‘teaching people how to talk to God’, or indeed even writing for
liturgical purposes, demonstrates a somewhat artificial relationship between the
composer’s choice of genre when composing the Glagolitic Mass and his true opinions of the Church and the higher purpose of sacred music.
2.
I switch on the flickering electric light on the high ceiling.
I sketch nothing
more than the quiet motive of a desperate frame of the mind
Throughout
his poem, the composer paints a rather romanticised version of his composition
process; sitting alone, in the countryside in stormy weather, with little
electricity and a pen and paper, one could not possibly infer that he had
already written the central melodic content for at least one of the movements
twenty years earlier for a group of composition students. Originally titled ‘Latin
Mass’, Janáček’s first attempt at writing a Mass setting was for a class
in the early 1900s, and much of the music he wrote to instruct his students on how
to compose sacred music has been repurposed for the Glagolitic Mass. The
composer, upon writing the Glagolitic Mass, destroyed all evidence of the
original, the only extant evidence of which can be found in the transcriptions
of Vilém Petrželka, who was one of his students at
the Brno Organ School in 1908. (Wingfield, 1992). Indeed, so indebted was his compositional
process to these original musical ideas that the process of writing the first
draft took a mere ten days. The ‘quiet motive’ inspired by the stormy surroundings
in 1927 had already been fully formed nearly twenty years earlier, however the
composer’s desire to present his inspiration as being linked to nature and the
divine is undeniable and consistent throughout the poem; perhaps Janáček sought through this publication to confirm his
status as an internationally celebrated composer by removing any discussion of
reused material.
3. Nothing more than
the joyous shout ‘Slava, Slava!’
Janáček’s devotion to the religious text is
asserted several times during the poem, and this raises some important issues
surrounding his treatment of the text. Taking ‘Slava’ (Gloria) as an example, one sees evidence in the musical structure of the careful consideration
taken when setting the text. The standard Gloria text is given a bipartite
structure, being subdivided into eight, in turn divided into 5 and 3 musical
sections in accordance with the lines of the Gloria text, in order to create a
musical partition between the glorifying of the Father and the Son in the text.
Ethereal harmonics in the violin parts are combined with joyful ‘shouts’ in the soprano line, alternating
tonal centres, and regularly changing tempo markings, to create a constantly evolving movement in
which variants of the opening motives recur, just as the text repeats with
minor changes throughout.
Yet
the composer’s many revisions of the text (including changing the Old Church
Slavonic’s vowel constructions in some cases for ease of singing) demonstrates
that this apparent faithfulness to the liturgical content of the work was accompanied by his
aesthetic approach to composition (Culver,2005). This directly opposed the text-first
approach to composition found in much sacred music of the time, instead favouring the wide range of sentiments found within
the Mass and their potential for musical expressivity, including the ‘fervour
and excitement of the expressive ending’, over the importance of the liturgical
text and the correct transcription of the language and the performance thereof (Holloway, in Wingfield, 1999). Despite the implied reverence to the liturgical text, Janáček’s
preference for using the Glagolitic alphabet (an early Slavic alphabet) was clearly
linked to his compositional focus on the expressive, non-religious element of
the text (Langston, 2014). This premise is supported by the notes of Petrželka, who quotes the
composer as saying ‘Write Latin, think Czech’ when teaching sacred composition,
an idea which clearly endured throughout the composer’s life (Wingfield, 1992).
4. Without the gloom of medieval monastery cells in its motives,
without the sound of
the usual imitative procedures,
without the sound of
Bachian fugal tangles,
without the sound of
Beethovenian pathos, without Haydn’s playfulness;
against the paper
barriers of Witt’s reforms - which have estranged us from Křížkovsky.
Distancing
himself from the traditions of canonic composers such as Bach, Haydn, Beethoven, and demonstrating a clear preference for Czech composer and conductor Pavel Křížkovsky, the composer here seeks to prepare his
audience just before the premiere through his publication for the overt musical influences of previous Czech composers rather than those
more typically found in the Austro-Germanic classical tradition. Interestingly,
Křížkovsky’s compositional output centred upon bringing choral settings of folk
songs and sacred vocal music to the concert hall in Czechoslovakia. By
referencing Křížkovsky in his poem, Janáček draws
clear parallels between his predecessor’s work and his own attempts to bring a sacred
Mass inspired by Old Church Slavonic and Cyrillic philosophies to the concert
hall in 1927. This reference, whilst demonstrating the aims of the composer’s writing
process, also seems to be an attempt to justify the artistic choices of using a
less popular genre of music at the time, by bringing publicity and authority to
the large-scale form through comparing it to the successful output of a Czechoslovakian
composer of the nineteenth century. (Encyclopedia of Brno Online.)
5.
I hear in the tenor solo some sort of a high priest,
in the soprano solo
a maiden-angel,
in the chorus our
people.
The
reception of the work was largely appreciative and uncontroversial; hailed by
William Ritter as ‘a revelation’ shortly after its premier, and then later in
his 1928 article in the Gazette de
Lausanne as being unmatched in contemporary composition. Much of this had
to do with the composer’s own expression of the work’s nationalistic
tendencies, presenting the work in an interview for Literárni svĕt as a celebration of Czechoslovakia’s independence
from the Austro-Hungarian Empire. By suggesting that the chorus of the work is
intended to embody ‘our people’, Janáček sets up the work to connect with the
local audience in Czechoslovakia.
This,
whilst also demonstrating one of the reasons for the work’s creation, also
creates a conflicting perspective to that set up in the beginning of the poem
when the composer discusses admiringly the conversation with the Archbishop;
this poem is intended to appeal to all, regardless of religious position, and enables
the composer to present himself as not only more tolerant of religion and its
music than his strong atheist views might truly have permitted. It is also
designed to present Janáček as a socially relevant
and politically-driven nationalist composer who was reviving through this work
the heritage of past Czechoslovakian composers and refuting the legacy of Austro-Germanic
romanticism. The composer’s agendas demonstrate the many ways in which a
composer during this post-War period might have to justify unconventional
compositional choices, and they also demonstrate the ways in which having the renown
enjoyed by Janáček in the final decade of his life meant that making compromises
in certain artistic decisions (including modifying the text and therefore rendering
it completely impractical for liturgical performance) in order to generate a
piece which would appeal to audiences from a range of religious, social and
political backgrounds.
Bibliography
Birnbaum,
H. (1981). 'Eastern and Western Components in the Earliest Slavic Liturgy.' in
Essays in Early Slavic Civilisation. Munich.
Culver, C.
(2005) Janáček’s Glagolitic Mass is
useless". https://www.christopherculver.com/languages/janačeks-glagolitic-mass-is-useless.html.
Accessed 31/01/18.
Encyclopedia
of Brno. Pavel Křížkovsky. Accessed 31/01/18. http://encyklopedie.brna.cz/home-mmb/?acc=profil_osobnosti&load=207
Langston,
K. (2014). Janáček’s Glagolitic mess: Notes
on the text of the Glagolitic Mass and pronunciation guide. UGA Dept. of
Germanic and Slavic Studies. Accessed 31/01/18.
Steinberg, M. (2008). Choral masterworks: a listener's guide. Oxford;
New York: Oxford University Press
Wingfield,
P. (1992). Janácek, Glagolitic mass (Cambridge music handbooks). Cambridge:
Cambridge University Press.
Wingfield,
P. (eds.) (1999). Janáček Studies.
Cambridge: Cambridge University Press.
Zemanová,
M. (1989). Janáček's Uncollected
Essays on Music. London.
Image Source:
http://www.czechmusic.org/osobnosti.-6.vy_17.en